English

中国作曲家不再受到冷落

1998-06-18 来源:光明日报 杨光 我有话说

近年来,中国作曲家的作品遭受冷落境遇不佳一直是人们议论的一个话题。但是,6月11日晚,中国交响乐团在北京音乐厅举办的“中国管弦乐作品音乐会”专场演出,却使人们看到了中国作品在国家级乐团的正式音乐会上唱主角的另一番景象。

这场演出的曲目包括:鲍元恺的《中国民谣组曲》、杨立青的《二胡与管弦乐队:悲歌》(根据民间乐曲《江河水》改编)、马晓晖作曲、杨立青配器的《二胡与管弦乐队:琴韵》、金复载的《森林之舞》以及金湘的《交响诗:塔什瓦依》。所演作品均为中国交响乐团委约之作,也是改编后的首次公演。几位作曲家应邀亲临现场观看。从上座率及现场情绪来看,观众对中国作品的关注程度绝不亚于外国经典作品。音乐会由该团艺术总监、指挥家陈佐湟执棒。

为繁荣和发展中国严肃音乐的创作,中国交响乐团在96/97和97/98两个音乐季共演出中国作品49首(其中包括试奏作品8首),以这样大的比例演奏本国当代作曲家的作品,这在国内所有交响乐团中是没有先例的,在全世界同类乐团中也很少见。这次所演曲目的几位作曲家都是我国中年一代颇有成就的作曲家,在中国音乐作品多年来很少有乐团光顾的情况下,他们为自己的作品能被中国交响乐团选中并演出而感到由衷的高兴。上海音乐学院副院长杨立青教授说出了大家的心里话:“我们的作品在冷落多年后被演出,深感欣慰。中国交响乐团并不像有些人所说只演奏外国作品而忽视中国作品。”天津音乐学院教授、《中国民谣组曲》的作者鲍元恺说:“我之所以把民歌改编为交响乐,是为了让中国人通过民歌了解交响乐,更希望通过交响乐把中国的民歌文化推广到国外,让外国了中国。”《琴韵》的作者马晓晖说:“创作《琴韵》是基于我对二胡的感情,演奏时我体悟到华夏远古文化的呐喊和冲击,以及人类战胜痛苦的凄美。”作曲家金湘说:“这次应中国交响乐团之邀将我20年前的作品改编后公演,我很高兴,《塔什瓦依》是以维吾尔族同名民间乐曲为素材而创作的,它史诗般地记载了新疆人民对理想的追求,描绘了新疆奇异多彩的风土人情。”

中国交响乐团团风严谨,演奏水平高,这是作曲家们的共同感受。鲍元恺说:“这次与中国交响乐团合作很愉快,在演出前,陈佐湟对我的作品提出了很多具体的好建议,说明他有相当高的艺术造诣,这在以前的合作中是没有过的。在排练时,中国交响乐团每个演奏员都十分准时、认真,陈佐湟虚心听取我们的意见,对我们十分尊重。”

此次演出的作品是从委约的几十部中国作品中精选出来的,代表了目前我国管弦乐创作的水准。这次演出的曲目将成为中国交响乐团今年为宝丽金录制的第四、第五张唱片的中国曲目。中国作曲家的作品不仅不再受到冷落,而且还将流传于海内外。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有